I turn the mic over to Babs Deacon, director of consulting at Integreon, for a guest post:
Whether
e-discovery is in its infancy or toddlerhood, it will never get the
respect it deserves until it has its own Latin phraseology. New Year’s 2010 seems like a good time
to initiate a set of ediscovery terms that Cicero might have used had he been
litigating today.
Think just how forceful you’ll sound at your next 26(f) when
requesting opposing counsel’s production in forma ingenitus - in native form, or backing up your request by saying, “Nativus
Ipse loquitor.” The native file speaks for itself, to
the judge.
Conversely, a strong, classical stance may just what you
need to avoid sharing any native meta data, with the assertion, “Proferabo
solum saxibus.” I shall produce only in tiff.
Naturally, a motion for sanctions requires the strongest
language. Referring to the
responding party’s mangled data as, spoliatus in extremis, will really make an impression
and tossing out the phrase, Misura Quinta – Hash5 sounds cutting edge and
traditional.
Don’t forget that after hours, a little satire will impress
colleagues, drop “Quis iudicat Iudicem Grimm ipse?” at the next Sedona cocktail party.
Recent Comments